¿hasta qué punto el primer párrafo de una novela es importante?
los hay descriptivos, los hay misteriosos, los hay que resumen toda la historia, los hay que despiertan la curiosidad...
a menudo es lo último que escribe el autor, precisamente porque sabe que la continuidad de su lectura depende de este primer párrafo...pero, ¿siempre ha sido así? comprobémoslo.

dilluns, 7 de febrer del 2011

Mirabeau - La educación de Laura



Te envío, querido caballero, un manuscrito algo atrevido.
Ha de serte muy difícil imaginar de dónde lo he
sacado. Es una tontería escrita por alguien de mi propio
sexo.
Un divertimento jocoso redactado en un convento.
¿Cómo es posible que semejante breviario haya
podido deslizarse entre las enaguas de una religiosa?
A pesar de que no pudiera dar crédito a mis ojos,
nada es más cierto, mi querido caballero. Es por lo demás
un presente digno de su destinatario. El amor no
resulta un tema ajeno en estos lugares: el sentir es algo
propio del sexo bello. La sensibilidad conforma la parte
más importante de su esencia, la voluptuosidad ejerce
un imperio llamado a vencer sobre estos seres delicados.
A sus predisposiciones naturales hay que sumarles
los efectos calenturientos de una imaginación exaltada
entre el aislamiento y la pasividad. Ésta es la razón del
furor interior que reina en los conventos.







Je t'envoie, cher Chevalier, un petit manuscrit gaillard.
Tu aurais de la peine à t'imaginer où je l'ai pris. C'est une bagatelle sortie d'une jolie main de mon sexe ; et c'est un délassement badin adressé dans un cloître. Comment un tel bréviaire se put-il introduire parmi les guimpes d'une religieuse ? C'est ce que mes yeux eurent de la peine à me persuader ; rien n'est cependant plus vrai, cher Chevalier, et c'était un présent digne de sa destination. L'amour n'est point étranger dans ces lieux ; le sentiment constitue le naturel du beau sexe ; la sensibilité forme la principale partie de son essence ; la volupté exerce un empire vainqueur sur ces êtres délicats. A ces dispositions originaires, qu'on joigne les effets échauffants d'une imagination exaltée dans la retraite et l'oisiveté, on trouvera la raison de cette fureur intestine qui nous maîtrise dans les couvents.







Honoré Gabriel Riquetti (9 de marzo de 1749, castillo de Le Bignon, Nemours - 2 de abril de 1791), Conde de Mirabeau, fue revolucionario francés, escritor, diplomático, francmasón, periodista y político, entre otras cosas. Hijo del matrimonio entre Victor Riquetti, tercer marqués de Mirabeau y economista autor de "El amigo de los hombres" (1756), y Marie-Geneviève de Vassan, baronesa de Pierre-Buffière, su educación fue estricta y severa.
Destacó por su oratoria, especialmente en el Parlamento francés, y fue reconocido por el pueblo como su orador. Figura ya polémica en su tiempo, su paso por la cárcel y los numerosos escándalos que protagonizó no le impidieron ser diputado en el Parlamento y llegar a los Estados Generales como representante del Tercer Estado. Se le conoció por sobrenombres como "el orador del pueblo" y "la antorcha de Provenza" (región francesa en la que fue elegido como diputado por primera vez).

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada